|
Alexander Zick: Jancsi és Juliska |
A testvérpár, Jancsi és Juliska
végérvényesen győzött Bécsben, csakúgy mint korábban Németország legelőkelőbb
zenei városaiban. Humperdinck neve, minden zavaró zötyögése ellenére, már
széles körben ismert; a világ megtanulta kiejteni. Egy ekkora, különböző
helyeken, eltérő viszonyok között elért siker érdemtelenül elképzelhetetlen.
Neßler „Trombitása” óta nem látott ilyet német operaház. Persze ez az érdem sem
eminensen zenei sem tisztán művészi nem kell hogy legyen. Viszont újat
feltétlenül fel kellett mutasson, a mindent gyorsan elfogyasztó új generáció
számára. A „Säkkingeni trombitás” elsősorban a scheffeli költeményeknek
köszönheti hódításait, Paul Heyse hasonlatával élve, a zeneszerző ezzel úgy
vonzotta magához a hallgatókat, mint nyári lámpafény a bogarakat. Humperdinck
úr az egyszerű gyerekmese színrevitelével pontosan felismerte a vadonatújat
és a meglepőt. Hatása az említett történet és napjaink operarepertoárjának
ellentétében állt. A már fárasztó művészeti irány hosszú uralmának majdnem
ellenállhatatlanul vágott vissza. Olyan volt, mint Mascagni tragikus
egyfelvonásosainak győzelme a négyórás nagyoperák felett. Az előbbiek, a már
terhes és egyébként véres miniatűr tragédiák legnagyobb ellentéte a gyerekmese.
Ott bűnözők, öngyilkosok, hazug szeretők és férjek, itt egy kis testvérpár, az
éhezés, mint egyedüli fájdalom, a sütemény pedig mint egyedüli öröm! Nincs szenvedély,
nincs szerelmi szál, nincs bonyodalom. A költő tényleg egy másik, jobb világba
vezet minket.
|
Engelbert Humperdinck (1854-1921) |
Humperdinck meseoperája, mely
szemben áll a modern zenés színpadi művekkel, hordoz magában egy másik, belső,
elgondolkodtató ellentmondást: a történet és annak zenei feldolgozásának
ellentmondását. Egy hamis kontrasztét, egy stílusbeli ellentétét. Humperdinck
úr nem tudott elbújni az elől, hogy amíg az egyszerű mese újat és sokat ígérő
szüzsét adott a kezébe, addig komoly akadályt is jelentett számára. Ennek az
operatörténetnek a gyermekisége egyszerre volt varázslatos és veszélyes. Aki
ismeri Grimmék Jancsi és Juliskáját, az a „dráma” számára legfeljebb egy
gyerekszínházat képzelhet el; olyan színházat, amely nem hogy gyerekeknek szól, de ahol még gyerekek is játszanak. A Jancsi és Juliskát feldolgozó Adelheid Wette,
szül. Humperdinck asszony majdnem operalibrettóban gondolkozott: ezt az ismert mesét gyerekeinek akarta átírni, azaz egy olyan gyermekelőadást képzelt el, amelynek helyszíne
a nappali, zenéje pedig Grétry vagy Isouard ízlésében megírt Singspiel-muzsika.
Ennyivel azonban Humperdinck úr nem elégedethetett meg. Kisgyerekeivel a
nagyobbakat is magával akarta vinni, de nem haza, hanem az operaházba. Ezt a tervét viszont gyermekien egyszerű zenével és takarékosan jelzésszerű díszlettel nem
tudta volna véghezvinni. Az első két jelenet után operaközönségünk unatkozni
kezdett volna, és követelte volna a pikáns fűszereket. Így született meg a kápráztatóan
díszes, nagy zenekart igénylő és a legmodernebb, ahol lehet Wagnert idéző
muzsikával kísért gyerekmese. Kitalálta, megcsinálta. A zeneszerző tehát
feladta magának a leckét, és ügyesen, sikeresen meg is oldotta azt. Célját
elérte. Arról persze lehet vitatkozni, hogy művészileg jelentéktelen
eszközökkel jutott-e el ide? Véleményem szerint a gyerekmese naivitása szöges
ellentétben áll a teljesen számító Wagner-stílussal. A történet és a
kivitelezés között egy olyan belső ellentmondás feszül, amiben senki nem
csalódhat. A zeneszerző sem, aki készakarva élt ezzel, s használta ki a maga
sikere érdekében. A nagyközönség, mely örömmel veszi a történetet és a
gyerekdalokat, könnyen átsiklik e hamis kontraszt fölött; az esztétika iránt
érzékenyek viszont jólesően veszik, amikor a szándékosan túlzó, pompás zenekar illusztrálja
az anya szitkozódását, vagy amikor Wagner „Niebelungjából” vett idézet szólal
meg szamócaszedés közben. Amikor Humperdinck úr egymásnak szegezte ezeket az
ellentéteket éppoly okosan járt el, mint korábban Wagner, hisz megérezte a
korszellemet, eleget is tett annak. Egyik kezével az újat, másik kezével wagnerizmust adott a mindkettőre oly éhes publikumnak.
Részlet Eduard Hanslick kritikájából, 1894-ből
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése